Стейн Мерен

ИЗ СБОРНИКА «ГОБЕЛЕН ЕВРОПА», 1965

Перевод И.Бочкаревой



* * *

Там, где дорога подходит к концу
Только там скрытое
становится явным
Камень - воспоминание о лице
или окаменевший
последний удар сердца...
Корни - жилы узловатой руки,
незримо несущей лес
Маски - выраженья твоих
внутренних лиц

Там, где дорога подходит к концу,
можно найти колеи лесоспуска,
похожие на кострища, где угли еще мерцают
Пни, на которых еще горит смола,
как свет земных недр
Бревна, родники в глубине леса -
как лихорадка, рана от неизлечимой
красоты смерти, и лава,
извергнутая жизнью, что медленно потухает
Жизнью, что начинается заново!

Там, где дорога подходит к концу,
должно идти дальше. Раздвинь
ветки по сторонам тропы
и выходи в мир
Не значит ли это преодолеть себя?
Не значит ли это найти дорогу в свои глубины?
И увидеть внутри
все, что снаружи нас. Мгновенье,
когда можно припасть губами к этому роднику
и самому стать родником...