Хенрик ВИСНАПУУ

(1890-1951)

НОЧЬ ПОД ИВАНА КУПАЛА

В канун принесла ты с покоса
Березок украсить жилье.
С полей и с речного откоса
Доносится пенье твое.

Придя на ночевшие нивы,
Стобоился я над водой.
Горите, Иваньи огни, вы!
Звените, певцы, в час ночной!

Сидели мы в уединеньи.
Плескалась под нами вода,
Разволнясь о камни. В волненьи
Сердца замирали тогда.

Ты сыпала в воду безмолвно
Цветы, в воду сыпала ты.
Помедли, .не все их брось в волны
Так сразу - слова и цветы.

Былое навеки уплыло,
Как сон, как чарующий сон!..
О, самое грустное было
В пути нашем - путь самый, он!

Дай губы в безмолвии ночи,
Дай губы скорей и без слов:
Хочу целовать их, как хочет
Гореть сонм Иваньих зрачков.

Потом разойдемся мы, плача,
Куда уведет нас стез
Пусть сердце ведет нас, иначе
Глаза обесслезить нельзя.

Перевод Игоря Северянина