Хенрик ВИСНАПУУ
(1890-1951)
НОЧЬ ПОД ИВАНА КУПАЛА
В канун принесла ты с покоса
Березок украсить жилье.
С полей и с речного откоса
Доносится пенье твое.
Придя на ночевшие нивы,
Стобоился я над водой.
Горите, Иваньи огни, вы!
Звените, певцы, в час ночной!
Сидели мы в уединеньи.
Плескалась под нами вода,
Разволнясь о камни. В волненьи
Сердца замирали тогда.
Ты сыпала в воду безмолвно
Цветы, в воду сыпала ты.
Помедли, .не все их брось в волны
Так сразу - слова и цветы.
Былое навеки уплыло,
Как сон, как чарующий сон!..
О, самое грустное было
В пути нашем - путь самый, он!
Дай губы в безмолвии ночи,
Дай губы скорей и без слов:
Хочу целовать их, как хочет
Гореть сонм Иваньих зрачков.
Потом разойдемся мы, плача,
Куда уведет нас стез
Пусть сердце ведет нас, иначе
Глаза обесслезить нельзя.
Перевод Игоря Северянина