Хенрик ВИСНАПУУ

(1890-1951)

ОСВОБОЖДЕНИЕ

Тишь в комнате. Перед большим столом
Сидел всю ночь, сидел весь день. Горела
Уютно лампа на столе.
Все звуки в доме распяты кругом.
Работа спит во мгле -
Свершенья ожидающее дело.

И в озеро, как холодок камней,
Вы, мысли эти поздние, упали.
Шли по воде еще круги.
Так ставни перед сердцем и в эмали
Дорогу солнца, - вкруг ни зги, -
Враждебный волхв замкнул рукой своей.

Так ночь сидел. И день прошел немым.
Забылось все. Мне тяжесть грудь давила.
Гнев и любовь умчались прочь.
А в небосвод идет лучистый дым.
Звезд пояс вяжет ночь.
В душе от узи жизни жутко было.

Так облегчались тяжесть и кошмар,
И расширялся бытия круг узкий.
И видел я: мир заденел.
Избавилась душа от власти тусклой;
Блеск жизни глаз найти сумел;
И в жилах снова ожил крови жар.

Перевод Игоря Северянина