Андрее АЛЬВЕР

(1869-1903)

НОЧЬ

Волны озеро шлет нежно
К побережью, рокоча.
И сияют безмятежно
Взгляды лунного луча.

На полярном горизонте,
Вероятно, Эмарик
Койт целует... Обессоньте,
Ветерки, озерный лик.

Перевод Игоря Северянина