Андрее АЛЬВЕР
(1869-1903)
НОЧЬ
Волны озеро шлет нежно К побережью, рокоча. И сияют безмятежно Взгляды лунного луча.
На полярном горизонте, Вероятно, Эмарик Койт целует... Обессоньте, Ветерки, озерный лик.
Перевод Игоря Северянина