Айно Юутине. В Северной Стране.



* * *


Мой труд прекрасный и никчемный,
Ты занял все в моей судьбе,
И вот теперь итог плачевный:
Я не нужна самой себе.

Я попривыкла к неудачам,
Тоске, презрению извне.
Но мы с тобой еще поплачем
По тем рассветам, той весне,

Когда ожившим и цветущим
Был мир (теперь - увял и стих),
И был Всевышний - всемогущим,
И смыслом жизни - каждый стих.

Переложение с эстонского
Александра Юринсона
сделано по авторскому подстрочнику.