Айно Юутине. В Северной Стране.
На закате всей жизни моей
Будет вспомнить, наверно, о чем,
И стихи для забытых дверей
Будут самым надежным ключом.
Я со скрипом открою одну
С чувством, будто бы рушу тюрьму,
И услышу за ней тишину,
И увижу холодную тьму.
И расставлю опять по местам
То, чего не касалась давно.
Уж не день ли сегодняшний там?
Я не знаю и мне все равно.
Переложение с эстонского
Александра Юринсона
сделано по авторскому подстрочнику.