Айно Юутине. В Северной Стране.
Сосна стоит в лучах заката
На берегу, совсем одна,
Ветрами вечными прижата,
Причудливо искривлена.
А в бурю, гневно отверзая
Все пасти, море рвется к ней,
Шипит в песке, не доползая
До перекрученных корней.
Но бури злобный вой не вечен, -
На дне найдет покой она.
И снова в тихий летний вечер
Стоит горбатая сосна.
Переложение с эстонского
Александра Юринсона
сделано по авторскому подстрочнику.